課程資訊
課程名稱
翻譯及習作上
TRANSLATION (1) 
開課學期
99-1 
授課對象
外國語文學系  
授課教師
廖朝陽 
課號
FL3007 
課程識別碼
102 31301 
班次
05 
學分
全/半年
全年 
必/選修
必修 
上課時間
星期三5,6,7(12:20~15:10) 
上課地點
共302 
備註
與英文作文三擇一必修.中英文授課
限本系所學生(含輔系、雙修生)
總人數上限:15人 
 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

本課程訓練中譯英、英譯中之翻譯能力,針對各種翻譯課題進行演練,熟習各種可行之翻譯方法,並就中英文語法之比較進而學習翻譯分析之專業知識。 

課程目標
1. 經由分項單句練習打好翻譯基礎。
2. 透過全文翻譯練習演練適當的中英文轉換。
3. 進一步培養整合性翻譯分析之習慣以提升自我之翻譯能力。
 
課程要求
1. 每週翻譯作業
2. 翻譯分析口頭報告
 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
另約時間 
指定閱讀
 
參考書目
陳定安(編)。英漢比較與翻譯 (書林)
 
評量方式
(僅供參考)
   
課程進度
週次
日期
單元主題